Translation, transmission, transformation: a century of continuity and change in the Chinese-German university 'collaboration chronotope' Online publication date: Thu, 14-Dec-2017
by Ewan G. Dow
International Journal of Entrepreneurship and Small Business (IJESB), Vol. 33, No. 1, 2018
Abstract: Germany's current PRC university collaborations cannot be seen apart from colonial-era German-Chinese cooperation: from the foundations of Tsingtao and Tongji universities on the Chinese mainland, through to contemporary understandings of the 'Hochschulkolleg' (Foundation College). Translation - of both 'knowledge' and 'practice' - is at the heart of this enterprise, from Sinologist pioneer Richard Wilhelm, to modern DAAD counterparts. 'What are the influences (history, ideology, globalisation, language, InterCulture) on the current wave (2000 to 2010) of Sino-German HEI collaborations?' Combining archival/desktop research, ethnographic observation and discourse analysis of interviews from four case study universities, the author uses a cross-cultural translational approach. Parallels are drawn between first and second waves. Germans are seen as latecomers, both in colonisation and university internationalisation: overcautious, pushed into action by an Anglophone globe, quietly doing things differently in a cultural, rather than a commercial way.
Existing subscribers:
Go to Inderscience Online Journals to access the Full Text of this article.
If you are not a subscriber and you just want to read the full contents of this article, buy online access here.Complimentary Subscribers, Editors or Members of the Editorial Board of the International Journal of Entrepreneurship and Small Business (IJESB):
Login with your Inderscience username and password:
Want to subscribe?
A subscription gives you complete access to all articles in the current issue, as well as to all articles in the previous three years (where applicable). See our Orders page to subscribe.
If you still need assistance, please email subs@inderscience.com